Sprachen- und Länderpakete für GeSi³

Bis zu 35 Sprachpakete für Sicherheitsdatenblätter, Gefahrstoff-Etiketten, Betriebsanweisungen und PCN-Produktmitteilung.

Ihre Herausforderungen

Meistern Sie diese Herausforderungen im Handumdrehen & vermeiden Haftungsrisiken

Sprachanforderungen an bestimmte Dokumente

Ein Sicherheitsdatenblatt ist in der Amtssprache des Kunden (Empfängerlandes) zu liefern, eine Betriebsanweisung in der Sprache der Beschäftigten!

Länderbezogene Arbeitsplatz- / biologische Grenzwerte

Grenzwerte sind immer länderbezogen und müssen im Sicherheitsdatenblatt länderbezogen aufgeführt sein. Die Recherche ist hier sehr zeitaufwändig.

REACH- und CLP-konforme Übersetzungen

Sicherheitsdatenblätter und Gefahrstoff-Betriebsanweisungen müssen fachkundig (REACH- und CLP-konform) übersetzt sein. Abweichungen bei kritischen Texten sind Verstöße gegen Formvorschriften.

Die Lösung

Sprach-Länderpakete mit Grenzwerten auf der Basis des Europäischen Phrasenkataloges (eSDSphrac)

Bei Kauf einer Sprache erhalten Sie den Europäischen Phrasenkatalog (eSDSphrac) und alle Grenzwerte (AGW/BGW) für Länder, in denen diese Sprache gesprochen wird. Sowohl das Sicherheitsdatenblatt, als auch die Gefahrstoff-Betriebsanweisung, das Gefahrstoff-Etikett oder die europäische Produktmitteilung (PCN) sind dann automatisch mehrsprachig ausgelegt und können auf Knopfdruck in der jeweiligen Sprache und für das jeweilige Land erzeugt werden.

Leistungsmerkmale

Entdecken Sie unsere Webinare, Fachtagungen und Trainings – Wissen und Weiterbildung an einem Ort.

Zusatzausstattung anfragen

Vereinbaren Sie jetzt Ihr kostenfreies und unverbindliches Erstgespräch.

Beim Klicken auf “Jetzt anfragen” willigen Sie mit der Speicherung der Daten für Ihre Anfrage an einer Zusatzausstattung ein. Die hier erhobenen Daten werden zum Zwecke der Leistungserfüllung verarbeitet und von der GeSi Software GmbH vertraulich behandelt. Ausführliche Informationen zur Datenverarbeitung erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.